<dd id="cv4uq"><center id="cv4uq"></center></dd>
<progress id="cv4uq"><track id="cv4uq"></track></progress>

  • ?
    知行翻譯優惠活動開始了,當月筆譯量10萬字以上95折優惠,20萬字以上9折優惠!更多驚喜,詳情咨詢客服400-900-6567。

    知行翻譯:譯員的翻譯水平應該如何評判?

    編輯:知行   來源:知行翻譯   瀏覽量: nbsp;  時間:2018-09-26 13:52

            “質量就是生命”這是眾多企業用經驗和教訓為后來者總結的結論,試問如果產品質量不達標,那么被客戶拒絕,被市場所淘汰就是必然,沒有質量信譽的產品就失去了應有的競爭力,對于在翻譯領域精耕細作14年的知行翻譯公司來說,正是深深明白這一點,所以在篩選譯員時,知行翻譯格外重視,每一位譯員必須經過嚴格的測試才能進行簽約,因為知行翻譯公司深深知道,只有從源頭才能保證質量,當然了,在面試過程中,很多譯員都會說自己擁有多么豐富的經驗,自己有多厲害的證書,但是知行翻譯公司認為這并不一定意味著翻譯水平多么厲害,今天知行翻譯就為大家分享一些如何衡量一個譯員的翻譯水準。

    翻譯級別高,就意味著翻譯水平高?
    不可否認,這是大多數人所普遍陷入的一個誤區,比如一個人拿了駕照,并不代表他一定可以把車開得很厲害,這是因為理論和實踐存在一定的區別,而考試往往側重的就是理論,所以說,翻譯級別高只是意味著在某方面的理論知識掌握得比較好,當然,不能以偏概全,也有翻譯級別高,翻譯水平也很好,知行翻譯公司想要表達得是,翻譯級別的高低并不能完全評判其翻譯水準的高低。

    學歷越高,就意味著翻譯水平高?
    我們不可否認,現階段仍有很多企業是以學歷來招工,故而會有很多人具有“高學歷”論,他們認為學歷越高,翻譯水平也越高,如果是翻譯專業的碩士畢業,那么他的翻譯水平就會比本科高很多?其實不能以偏概全,學歷的高低只能研究水平的高低,而且目前市場上優秀的翻譯并不見得全是碩士,博士畢業,因此,學歷并不是判斷翻譯水平高低的唯一標準。

    翻譯年限越久,翻譯水平就會越高?
      很多人看到這個標準,大家都會覺得很對,因為“熟能生巧”,無論在各行各業,只要干得年頭久了,很多東西就會非常熟練,翻譯行業也是一樣,但是,工作年限久,經驗豐富也不一定代表他實際的翻譯水平,關鍵要看他豐富經驗的來源,如果一個譯員一直做筆譯,做了很久,可是他卻要做口譯,那么他筆譯的經驗還能作為衡量標準嗎?

    總而言之,一個譯員翻譯水平的高低,沒有唯一的衡量標準,而應該通過各個方面進行綜合考量,知行翻譯公司正是本著這種原則進行選擇合適的譯員,目前在全球范圍內,知行翻譯公司共簽約近30萬名譯員,涵蓋電力、 電子、機械、石油、化工、醫學、法律、科技、IT、金融等各大領域


    文章來源:http://www.fit-150.com/dynamic/623.html

    tag列表:

    上一篇:知行翻譯:說明書翻譯應該這樣做

    下一篇:知行翻譯:做好金融行業翻譯必須具備這幾點

    澳门葡京网站