<dd id="cv4uq"><center id="cv4uq"></center></dd>
<progress id="cv4uq"><track id="cv4uq"></track></progress>

  • ?
    知行翻譯優惠活動開始了,當月筆譯量10萬字以上95折優惠,20萬字以上9折優惠!更多驚喜,詳情咨詢客服400-900-6567。

    知行翻譯:靠譜的陪同翻譯應該做到這幾點

    編輯:知行   來源:知行翻譯   瀏覽量: nbsp;  時間:2018-10-15 10:04

            隨著中國的飛速發展,在世界上的地位也是如日中天,所以越來越多的外國企業紛紛駐足中國,在扎根之前,他們難免需要進行一番考察,可是語言溝通的不便造就了陪同翻譯,所謂陪同翻譯主要是在商務陪同或者旅游陪同時提供翻譯工作,我們要明白,雖然陪同翻譯的難度并沒有同聲傳譯的要求高,但是陪同翻譯所涉及的知識面卻涉及得更廣,想要做好陪同翻譯,知行翻譯覺得應該了解這些內容。

    首先,做好陪同翻譯,必須了解一定的美食詞匯以及相關典故,我們都知道陪同翻譯一般都會陪著外賓一起吃飯,很多外賓對中國的美食都是情有獨鐘,所以難免需要陪同翻譯人員介紹每道菜的名字以及相應的食材組成,如果涉及到中國名吃,他們肯定會追問相關的歷史典故,所以作為一個合格的陪同翻譯,必須對中國美食必須有一定的了解,才不至于當外賓問起時,自己一籌莫展,雖然這只是一個小小的環節,但是外國人一般都是非常注重細節地。

    其次,做好陪同翻譯,也必須熟悉相應的醫學常識,因為水土不服的緣故,外賓難免會有頭疼發燒的狀況發生,這時作為身邊的翻譯人員,就必須擔當起看病和買藥的職責,如果對醫學詞匯不太熟悉的話,就有可能誤解外賓表達的意思,所以,一個合格的陪同翻譯應當掌握常見疾病的名稱,癥狀描述以及藥品的名稱。

    接著,做好陪同翻譯,還要掌握一定的旅游常用詞匯,外賓來訪,免不了要去中國的名勝古跡進行游覽,所以,作為陪同翻譯自然要緊隨其后,如果當外賓問起某處景觀的特點,以及相應的歷史典故,或者本地的宗教文化,你可以流利地表達出來,相信外賓會對你刮目相看,而如果你不能表述出來呢,或許外賓嘴上不說,但是心里對你的能力也會打上一個問號。

    最后,做好陪同翻譯還要掌握一些國情的專有名詞,比如“一帶一路”“改革開放”“一國兩制”等等,外賓來訪,自然會有投資的考慮,那就必須了解相應的國家政策,所以作為陪同翻譯一定要對這些基本國策有一定的認知與了解。

    陪同翻譯的難度雖然不及同聲傳譯,但是陪同翻譯所涉及的領域卻更加廣泛,因此一個優秀的陪同翻譯,應該被稱之為“百曉通”。知行翻譯公司,具有14年翻譯經驗,擁有專業的翻譯團隊,為您的考察提供更完善的服務,您身邊的陪同翻譯熱線:400-900-6567

    文章來源:http://www.fit-150.com/dynamic/632.html

    tag列表:

    上一篇:知行翻譯:論文翻譯的價格為什么這么貴

    下一篇:知行翻譯:做好西班牙語翻譯的3大秘籍

    澳门葡京网站